{"id":2125,"date":"2023-11-04T14:02:34","date_gmt":"2023-11-04T14:02:34","guid":{"rendered":"https:\/\/resistance-international.de\/?p=2125"},"modified":"2023-11-04T14:02:49","modified_gmt":"2023-11-04T14:02:49","slug":"fischia-il-vento-die-wahre-hymne-der-italienischen-partisanen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/resistance-info.de\/?p=2125","title":{"rendered":"Fischia il Vento &#8211; Die wahre Hymne der italienischen Partisanen"},"content":{"rendered":"<p id=\"magicdomid71\" class=\"ace-line\" spellcheck=\"true\" aria-live=\"assertive\"><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Es pfeift der Wind &#8211; so die w\u00f6rtliche \u00dcbersetzung des Liedes. Am 8. September 1943, w\u00e4hrend des italienischen Widerstandes gegen die deutschen und italienischen Faschisten, erklang die Melodie erstmals in denhohen T\u00e4lern von Andora &#8211; Stellanello im Ort Passu du Beu. Die Melodie des Liedes entspricht dem sowjetischen Lied Katyusha, ein Liebeslied, welches w\u00e4hrend des 2. Weltkriegs gesungen wurde. <\/span><\/p>\n<p class=\"ace-line\" spellcheck=\"true\" aria-live=\"assertive\"><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Der Erz\u00e4hlung nach brachte Giacomo Sibilla, Kriegsname Ivan, welcher w\u00e4hrend der russischen Kampagne gedient hatte und mit sowjetischen Kriegsgefangenen gesprochen hatte, das Lied mit nach Italien. Er schloss sich dem 2. Regiment Genio Pontieri, einer Partisanengruppe, gef\u00fchrt von Felice Cascione, an. Sibilia schrieb mit Vittorio Rubicone die ersten Zeilen. Cascione nahm diese auf und schrieb gemeinsam mit anderen Partisanen im selben Winter auf dem Monte Peso Grande in den italienischen Voralpen die heutigen Textzeilen des Liedes. <\/span><\/p>\n<p class=\"ace-line\" spellcheck=\"true\" aria-live=\"assertive\"><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Kurze Zeit, nachdem er das Lied<\/span><span class=\"author-a-z122zz83zz73zez122zxja5z87zz81zfa3z89zz80z\">,<\/span><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\"> das erste <\/span><span class=\"author-a-z122zz83zz73zez122zxja5z87zz81zfa3z89zz80z\">M<\/span><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">al gesungen hatte<\/span><span class=\"author-a-z122zz83zz73zez122zxja5z87zz81zfa3z89zz80z\">,<\/span><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\"> wurde Felice Cascione am 27.<\/span> <span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Januar 1944 von Faschisten im Kampf get\u00f6tet. Seine Partisanengruppe trug das Lied in den Ehren seines Namens weiter und so wurde es letztendlich zur Hymne der kommunistischen Partisanengruppen der Brigate Partigiane Garibaldi. Bella Ciao wurde zwar weltweit bekannt als das Lied der italienischen Partisanen, es war aber dieses Lied, welches unter den italienischen Partisanen als Hymne ihres Widerstandes gesehen wurde. Es gibt viele Erz\u00e4hlungen von Partisanen, welche erz\u00e4hlten, wie das Lied f\u00fcr sie wie eine moralische Waffe gegen die Faschisten auf den Bergen diente. Ber\u00fchmte linke Bands wie Talco oder die Modena City Ramblers haben das Lied gecovered und ihre Versionen herausgebracht.\u00a0<\/span><\/p>\n<p id=\"magicdomid73\" class=\"ace-line\" spellcheck=\"true\" aria-live=\"assertive\"><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Hier die deutsche \u00dcbersetzung:<\/span><\/p>\n<pre id=\"magicdomid75\" class=\"ace-line\" spellcheck=\"true\" aria-live=\"assertive\"><span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Der Wind pfeift, der Sturm tobt,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">unsere Schuhe sind kaputt, aber wir m\u00fcssen marschieren,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">den roten Fr\u00fchling zu erobern,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">wo die Sonne der Zukunft aufsteigt.<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">\u00a0<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Jedes Land ist die Heimat der Rebellen,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">jede Frau hat ein Seufzer f\u00fcr ihn,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">die Sterne f\u00fchren ihn durch die Nacht,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">stark sein Herz und seinen Arm, wenn sie zuschlagen.<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">\u00a0<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Wenn grausamen Tod f\u00e4ngt uns<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">harte Rache wird von den Partisanen kommen<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">schon sicher ist das harte Schicksal<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">des abscheulichen Verr\u00e4ters Faschismus.<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">\u00a0<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">Der Wind stoppt und der Sturm beruhigt sich,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">der stolze Partisan kehrt nach Hause zur\u00fcck,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">im Wind seine rote Fahne,<\/span>\r\n\r\n<span class=\"author-a-z80zz88zsz85zz85z0z72zz90zcz65zz122z2z78zgmz65z\">siegreich, endlich frei sind wir<\/span><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es pfeift der Wind &#8211; so die w\u00f6rtliche \u00dcbersetzung des Liedes. Am 8. September 1943, w\u00e4hrend des italienischen Widerstandes gegen die deutschen und italienischen Faschisten, &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":2128,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2125","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-beitraege"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2125","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2125"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2125\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2143,"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2125\/revisions\/2143"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2128"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2125"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2125"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/resistance-info.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2125"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}